1·The male heir might bring an appeal.
男性继承人可以提出上诉。
2·Duke: I asked but two things when we wed, loyalty and a male heir.
公爵:当我们结婚时,我只要求两件事:忠诚和男后代。
3·Duke: : I asked but two things when we wed, loyalty and a male heir.
公爵:当我们结婚时,我只要求两件事:忠诚和男后代。
4·He was motivated by the hope of fathering a male heir to the Tudor Dynasty.
他这样做是为了都铎王朝能有一名男性继承人。
5·Henry's third wife Jane Seymour provided a male heir, Edward, but died soon after a difficult Labour.
亨利的第三任妻子简·西摩尔生下一个男性继承人,即爱德华,但很快死于一次难产。
6·The Arisugawa branch of the royal household died out for lack of a male heir more than 90 years ago, Kyodo said.
日本共同社指出,90多年前,日本皇室中的栖川家族因为没有男性子嗣而衰亡。
7·Gender rolls- if the family is hoping for a male heir, feed mama fish or acidic foods; for a little girl, keep it sweet.
性别问题—如果家人希望有一个男宝宝,就让妈妈多吃鱼或者酸的食物;如果想要女孩,就要吃甜食。
8·But Henry, desperate for a male heir, thought the marriage cursed after Anne produced only a daughter and multiple miscarriages.
亨利极度渴望能有一个继承人,然而,安妮只为其诞下一女,并且多次流产。
9·Why bring back the memory of dark days in Japanese history when, under the patriarchal family law of 1898, every household was required to have a male heir?
为何要唤起对日本历史上黑暗时期的记忆——在1898年的父权家庭法中,规定每个家庭必须拥有男性子嗣?
10·Though she gave birth to a girl, now four, the pressure from the IHA to produce a male heir contributed to a nervous breakdown, from which she has not fully recovered.
尽管她生育了一个已经四岁的女儿,来自宫内厅的要求生育一名男性继承人的压力让她烦恼不安、几近崩溃,至今尚未完全康复。